Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Tutte le traduzioni - bakrena

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 4 su circa 4
1
30
Lingua originale
Bosniaco Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Juce nisam radio puno radon vrijeme.

Traduzioni completate
Svedese Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen
340
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Serbo "Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.

Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)

Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!

Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)

Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.

A na sta da zvonim?

Na ovaj broj

Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.

Traduzioni completate
Svedese Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
55
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Portoghese brasiliano Estou com saudades.....
Estou com saudades de você, não vi mais você jogando. Onde anda você homem?
czy to jest pisane w języku brazylijskim?

Traduzioni completate
Inglese I miss you...
Polacco Ja...
Tedesco Ich vermisse dich...
Serbo Nedostaješ mi
215
Lingua originale
Inglese Send without save
"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

Traduzioni completate
Norvegese Send without save
Bosniaco Pošalji bez šparanja
1